技術文件翻譯推薦

http://talk.ltn.com.tw/article/breakingnews/2180676

版小小按:這不就是目的達一向強調的進修模式嗎?要可以或許『說』之前固然要先『聽』懂對方說什麼,才能夠回應;要能『寫』出好文章,大量閱『讀』是不行或缺的。而為了引發大家學習念頭,天成翻譯公司們也都是以點餐、問路等平常糊口及觀光適用的題材作為入門。說話就是如許的輸入及輸出。

-說話學者 Stephen Krashen 的「說話輸入假說 Input Hypothesis」強調,要輸出(說與寫)之前,說話進修者要先透過可理解的輸入(聽與讀)吸收翻譯

#泰語先生

-外語進修專家 Robert Gardner 的研究顯示,學習者只要有足夠念頭,可大幅晉升學習成效

 

說話進修的方法

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    fernanm7864x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()