通加語翻譯

1.2  Literature Review (文獻商量)

     A. Citation (文獻引用)

(原載於聯合新聞網校園博覽會,共八篇,此為系列之三,其它請見http://mag.udn.com/mag/campus/storypage.jsp?f_MAIN_ID=12&f_SUB_ID=472&f_ART_ID=28887)

(描寫研究主題在該領域的現況)

     B. Commentary (文獻評析)

A. To Give a Possible Explanation for the Results (解釋研究結果)

4.1   Conclusions (研究結論)

4.2   Review of Research Findings (切磋研究發現)

IV.  DISCUSSION/ CONCLUSIONS (評論辯論/結論)

英文研究論文的寫作有所謂的IMRD格局,是由Introduction(緒論)、Method(方法)、Results(成績)、Discussion(討論)四章,加上文前的Abstract(摘要)和文後的References(參考書目)所構成。WeissbergBuker (1990)供給了寫作格式的圖示(見圖)可供參考。分歧領域論文的章節或題目放置會有些或多或少的差異,但大體上照舊遵循如許的格式來進行寫作翻譯圖中對照出格的是緒論和會商的圖形,其他章節皆呈長方形的平行成長,只有緒論呈上寬下窄的倒梯形代表從普遍至特定 (general-specific) 的行文挨次,以及結論呈上窄下寬的正梯形代表由特定至遍及 (specific-general) 的舖陳方式。章節之具體內容可以以下體例編排顯現:

3.1  Research Findings (研究發現)

3.2  Graphics/ Locations of Results (圖表/研究成績地點)

3.3  Brief Comments on the Results (簡短評析研究成效) 

     A. Subjects/ Participants (研究對象)

固然研究論文寫作是一大挑戰,幸而其寫作的氣概和佈局 (style and structure)具有相當高的一向性和法則性。這是因為論文是分歧學術社群據以溝通傳達研究成果的媒介,長久下來在文字表達或章節格式上已發展出Y些共同依循的邏輯和準則,以提高寫作和閱讀研究論文的效率。也因為不同範疇的研究論文都具有某種水平的客觀性,論文寫作本身也就具備了教學和研究的基礎。