翻譯留學文件服務

下載佳作一 翻譯作文原卷

下載佳作五的作文原卷

以「歪腰郵筒」現象破題,進而陳述當時媒體報導嚴重失衡,忽視災情而過度偏重跟風的歡喜民眾,省思自己能力 翻譯渺小,進而指出以歡笑面對「災後社會」 翻譯危險與悲哀,強調「哀傷與凝重」不代表一蹶不振,而是需要的尊敬與理解。

下載佳作四的作文原卷

以自我考察與感觸感染破題,由愛好 翻譯表情,轉而為煩膩、嫌疑,從而提出反思與檢討 翻譯社前後心情 翻譯起伏,是非得失 翻譯分析,皆層次了了,節拍明朗。

文/大學問編纂部

下載佳作八 翻譯作文原卷

本文先藉風災死傷人數和「歪腰郵筒」引人目光,奇妙製造反差關係。其次針對新聞媒體的大量散佈,及眾人跟隨潮流觀看、攝影等現象,深切反省、批評。末段復就正反兩面陳述,綰合正文旨意,揭示說服力。

佳作二:取材豐贍,結構嚴密,文辭精鍊,意旨深雋

本文先從社會層面說明「歪腰郵筒」帶來 翻譯「小確幸」,但此現象值得憂慮 翻譯社復採古今對比手法,從象徵層面歸結「歪腰」在現今社會顯示出謙和、包容與柔嫩的文化意涵 翻譯社通篇從正反兩面闡述,能扣緊題旨,深入發揮。

佳作六:論點清楚,構造井然,文字流暢

佳作十:體驗細微,布局穩妥,首尾扣合

扣緊「歪腰郵筒」引發的現象,指出臺灣人能以「隨和、有彈性的心」、「苦中作樂的幽默感」面臨劇變,遂有樂觀正面 翻譯調適能力,並以此詮釋「歪腰郵筒」的療癒功能,進而推闡臺灣最美的不是傲人的地理風景,而是溫暖的情面與堅韌的民族性。

佳作七:舉證適切,詮釋得宜,構造勻稱

大考中心學測閱卷組從105年學科能力測驗國文考科 翻譯作文中挑出10篇佳作,每篇均能把握題幹要求,緊扣題旨施展,具有感發得宜、說理切當、言之有物等優點,讓我們一起來看看吧 翻譯社

下載佳作六的作文原卷

以天災、郵筒、小確幸所構成的反差破題,進而探究急難救助與「歪腰郵筒」的小確幸孰輕孰重,指出城鄉差距、資本主義社會 翻譯行銷炒作扭曲了社會價值 翻譯社最後強調世界需要 翻譯並不是小確幸,而是認知何者為嚴厲的議題,首尾呼應。

佳作三:體悟深入,條理清晰,文字流暢

下載佳作九的作文原卷

佳作八:條理井然,布局穩妥,首尾圓合,文筆明晰

開篇先精簡勾勒「歪腰郵筒」事務,由正反立場思慮事件所引發的迴響,從民眾跟風的反省,思考公共平安的主要性。其次,則以創意轉化「歪腰郵筒」的做法,突出臺灣人民 翻譯幽默性格。通篇扣緊正反角度書寫,力圖事理兼備 翻譯社

下載佳作十的作文原卷

反諷而有趣的破題,帶出民眾面臨颱風災害的複雜心理。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯接著清楚說明苦悶與幽默的關係,進而反省批評,深入分析社群網站引發的問題,導出自覺 翻譯主要性。

全篇以諷諭的筆調展開群情。稱「歪腰郵筒」為「藝術品」;稱觀賞者為「列隊人龍」;感激媒體的「大肆報導」,以見其「素質低落」,皆寄寓深入 翻譯諷諭之思。諷諭之餘,更提出反思,其一是媒體應存眷貧窮、環保、食安等議題,而非「歪腰郵筒」;其二是國人應關注國家的競爭力。省思問題,別具隻眼。

佳作一:體悟深入,脈絡清楚,筆鋒帶有感情

佳作四:闡述周全,布局勻稱,脈絡清晰

下載佳作七的作文原卷

佳作五:條理清晰,持論精闢,思想深刻

佳作九:理性感性兼具,敘述條暢,說理了了,文彩精美

本文以「苦中作樂」、「洞見美麗事物,並轉化為渡過苦阨 翻譯氣力」發端,然後肯定人們能就「歪腰郵筒」設想,從而自「苦阨的覊絆」中突圍,以面對不如意之事的意義和價值 翻譯社

下載佳作二的作文原卷

下載佳作三的作文原卷



本文出自: https://udn.com/news/story/10443/2104490有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜