close
美語口譯這個人鼓勵我們犯錯,
3.Find a stickler
而可喜的是,
... there is nothing useful about using that foreign alphabet翻譯社
也才能體現學習語言,
when you're trying to learn a language. Why? Because it will give you wrong signals.
學習語言有方法,
隨時隨地,
進行對談,
並協助我們達到語言想精熟的程度。
學說話,要放輕鬆,不要怕出錯翻譯進修新的說話,面臨分歧的音和句構,
找個人幫我們學習語言,

五個進修說話的技能

5 techniques to speak any language
五個進修說話的技能


可發現說話的不足之處。
Sid Efromovich建議用本身的說話系統琢磨新說話的發音。
(scrap=to decide not to use a plan or system because it is not practical)
1.Make Mistakes
相伴學習。
(stickler= one who insists on exactness or completeness in the observance of something)
兩個人一起探索語言,
他分享歡愉學說話的五個技能翻譯
4.Shower conversations
才不感覺stressful, difficult and boring。
2.Scrap the foreign alphabet
就像淋浴時的自我對話,
進而了解不同文化和生活方式的美妙之處,
找到可以練習語言的夥伴,
睜開實習,
5.Buddy formula
將也是了解自己的歷程翻譯
從中學習,
天成翻譯公司們原本的「language database」迵異,要許可本身出錯。
Sid Efromovich會說七種言語,
翻譯公司來天成翻譯公司往,


本文引用自: http://blog.roodo.com/anniechan/archives/33394105.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    全站熱搜

    fernanm7864x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()