薩尼奇文翻譯影片一:熱情狂叫阿姨,卻又不給姨抱抱,驚聲尖叫嚇了阿姨一大跳。 今天不知道是否是ㄚ弟抓到了叫「阿姨」的竅門,或是發現了本身會叫「阿姨」了,所以好高興,拼命狂叫「阿姨」翻譯媽媽我錄到了兩段有趣的畫面,個中一個是ㄚ弟熱忱地接續呼喚珊阿姨,可是當珊阿姨要抱抱ㄚ弟時,他卻又"驚聲尖叫"地謝絕,把珊阿姨給嚇了一跳哩!另外一段影片,我稱之為「阿弟預會計阿姨的蜜意呼叫招呼」。泛泛ㄚ弟就特別喜好找會計Ann阿姨,今天阿姨在二樓歡迎廳分飲料時,ㄚ弟在一樓通往二樓的樓梯間與Ann阿姨互相高聲呼叫招呼。阿姨從二樓高喊ㄚ弟的名字,ㄚ弟也不甘示弱地從樓梯間往樓上高喊「阿姨~」,真是太有趣了。


不外,既然ㄚ弟已開了金口叫阿姨,想必阿揍(曾祖父母的台語)、阿公、阿嬤、阿姑(舅舅的台語)、丈公......等眾長老們也十分期待著ㄚ弟下一個會完全呼喚的稱呼吧!阿誰......天成翻譯公司說ㄚ弟的兩位阿公,如果您們二老不計較的話,其實ㄚ弟已會叫「爺爺」了啦!因為ㄚ弟睡前聽的床邊故事裡面「拔蘿蔔」的主角是「老爺爺」,聽了幾回之後,某日睡眠前ㄚ弟倏忽就隨著說故事姊姊一起「爺爺~」、「爺爺~」一直地叫翻譯不外,如果您們對峙要聽ㄚ弟用閩南語來稱謂「阿公」的話,那可就得再耐心等等囉!

幼兒成長, 幼兒學語, 幼兒教化



不過,當ㄚ弟突如其來的"逗句"出現時,眾人無不欣喜萬分,這禮拜ㄚ弟送給眾人的欣喜禮就是會叫「阿姨」了。其實,ㄚ弟很早之前就會呼喚阿姨了,然則就是不會把「阿」和「姨」兩個字連在一路叫,所以只會「姨~」、「姨~」單音一直叫。媽媽我不是很了解小孩子語言的發展是以什麼樣的情勢在進行,可是察看ㄚ弟進修稱謂的進程,皆是從單音開始。像是「阿揍」(曾祖父母的台語)、「阿公」、「阿嬤」、「阿姑」(舅舅的台語)、「阿姨」、「丈公」......等等,ㄚ弟都是先學會單音只叫第二個字,所以叫阿揍就釀成「揍」、阿公就釀成「公」、阿嬤就釀成「嬤」......以此類推。要否則就是「阿~」老半天發不出第二個音,也就是說ㄚ弟先學會了一堆「單字」,然則倘使要"逗"成由兩個音以上所組成的一個詞或一個句子,彷佛是一個比力大的挑戰。

話說ㄚ弟爸思疑是ㄚ弟媽沒有經常講故事給ㄚ弟聽,乃至於ㄚ弟的說話發展速度仿佛稍嫌遲緩翻譯不外ㄚ弟媽在此重申「天然養育法」的立場仍未擺蕩,所以故事照樣要講地,但是不以發展小孩語言能力為首要考量,媽媽天成翻譯公司首要仍是為了締造快樂童年回憶與孩子的想像空間而情願為ㄚ弟"耍猴戲"翻譯
影片二:ㄚ弟與Ann阿姨的蜜意呼叫招呼


文章來自: http://blog.youthwant.com.tw/franzi/007/196/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    fernanm7864x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言