翻譯論文

國際機場講究效力,從旅客下飛機,出關到拿到行李分開,時候固然是越短越好翻譯而桃園機場人潮爆量,入關、領行李都要大排長龍,搭客入境速度慢,最久會讓接團導遊等2小時。就有專接日本團的導遊受不了,寫文章抱怨,說而今接機等待時候翻倍,而且日文標示少,為外國旅客開設的櫃檯也不敷,對此,桃機默示,將考慮加派志工、服務人員協助旅客,或是行使電子面板,供給搭客選擇多國說話,希望候機品質,可以或許有所改良翻譯

桃機塞塞塞,讓旅客看了就想逃,入關、領行李常常要大排長龍,入境慢吞吞,觀光客最有感。就有導遊,因為受不了入境太慢,發文埋怨,說此刻接機等待時候都要翻倍,兩年前1小時此刻要近2小時,外國旅客還沒玩就等到累了,原因出在,冬季班表民航局編排失當,導致班機同1小時爆量入境,人力、櫃台都有限,加上到了海關,又要大排長龍,才剛取得,亞洲第六名好睡機場的桃機,導遊但願,候機品質,也得提拔。不想桃機釀成三流機場。經常帶日團的導遊也反映,不但護照檢驗慢,機場日文標示也少,桃機注釋,會考慮加派志工、辦事人員,協助搭客,並斟酌行使電子面板,供給搭客選擇多國說話,也會跟移民署商討設施,極力拯救,國際旅客對台灣的第一印象。


文章出自: https://www.ttv.com.tw/news/view/10612040030900L/573有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    fernanm7864x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()