保加利亞文翻譯

 

法文進修

Avec toi je veux tout. 有了你我想要一切

林技師在此向各人拜託了*****請注重網頁中心的告白不是林技師的,雖然都一樣,但靠右側直立 翻譯才是屬於林技師的,請不要點錯 翻譯社

*****隨便窩的廣告將歌詞及影片離隔,隔得很零亂,並不是本部落格如斯放置,敬請諒解,請各人忍耐一下。*****

翻譯林技師

Que plus rien ne change. 願不再有所改變

Guerir toute ta peine治癒你所有的疾苦

Je veux que tu me retiennes 翻譯公司 我但願你能禁止我

Je veux que tu me retiennes 翻譯公司 我但願你能禁止我

*****插播一下同夥所保舉勁爆影片(台灣檢察署的腐敗,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到具體申明及留言內容,希望觀眾按下喜好鍵)*****

Cette histoire va nous rendre fous這個故事會讓我們瘋狂

 

Je savais qu'un jour je finirais我知道有一天我會了卻

Ne plus croire que si j'aime不再相信我是否喜好

Je voudrais juste m'arreter la, 我會停在那邊

原唱Nathalie Cardone

翻譯天使

*****仍在補寫中*****;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

 

Et rester avec toi. 並回到你身旁

*****列位歌友若您喜好本部落格歌曲的話就請別離點右上角的三個廣告一下林技師便會有足夠 翻譯經費買正版的CD以找到落空的歌詞告白要點擊才管帳價,您的舉手之勞便能大大地幫助本部落格又同夥傳來的司法奇遇記,也煩請點進去不看都可以,並轉到歌曲頁面,點閱率 翻譯促進,促使台灣確當政者好好檢討以促進司法刷新,是以列位也做了一件善事—是促進司法改良的推手之一了!

影片(Nathalie Cardone)供給者:sofia8300

Comme je t'aime mon ange翻譯天使 我多麼地愛你呀

Ma chance, c'est que t'es la devant moi我的機遇是你在我眼前

 

作曲-

A force d'y croire par te retrouver. 靠著相信 翻譯氣力 將你找回來

Guerir toute ta peine治癒你所有的痛苦

Tout ce que l'on a vecu toi et moi, 這都是我們為你和我而活下去 翻譯一切

Ce vide, cette lumiere c'etait donc toi. 這空白 這光 其實就是你

Que plus rien ne change. 願不再有所改變

Comme je t'aime mon ange我的天使 我多麼地愛你呀

 

Alors cet espace autour de moi所以這個在我四周的空間

Guerir toute ta peine治癒你所有 翻譯疾苦

Malgré les doutes et les medisances儘管懷疑和聊八卦

 

 

Je voudrais juste m'arreter la, 我會停在那裏

Malgré la peur 翻譯公司 malgre les souffrances. 儘管有這種恐懼 儘管有這類疾苦

Que plus rien ne change. 願不再有所改變

 

La magie a ses lois魔法有其紀律性

On va m'abandonner. 他們將拋棄我

作詞-

Je t'aime, mon ange我的天使 我愛你

Je veux que tu me retiennes, 我希望你能阻撓我

Je pense que l'on avait rendez-vous我想我們有一個約會

Et renaitre avec toi. 並回到你身旁

Nathalie Cardone 翻譯法文歌曲Mon Ange我的天使+歌詞+翻譯中譯+法文進修

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

發行1999

Si tout est parfait 翻譯公司 comme je le pense假如就像我想的那樣 一切都是完善的

Et renaitre avec toi. 並回到你身旁

*當影片謝絕您點入時,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,便可撫玩。*

Je voudrais juste m'arreter la, 我要停在那邊

Et moi, cette fois je veux rester. 而我呢 此次我想留下來

Mon Ange



引用自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/556662772有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    fernanm7864x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言