中文翻譯韓文


要不是目下當今網民想入非非從頭利用這個字,
寫字的人更像是個畫家 翻譯社
造字 翻譯人,是正正格格從事著“締造“事業(跟而今很多憑空捏造的設計師很不一樣),
熱熱切切地在世、哭著、恨著、愛著、吶喊著......
除以上這些外,還有很多例子,作者文筆也很诙諧有趣,值得一看!!
本來“囧“這個字最起碼在甲骨文時代就有了!!

唐諾著


(固然跟原意無關.......)
說不定此字就死掉了~~~~~



用他們的眼睛紀錄周遭所有一切。
宰殺敵人時狠得不得了,落空親人時又哀思莫名。

【舊文】文字 翻譯故事(唐諾)

word3文字的故事

囧rz ------- 囧rz ------- 囧rz。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ------- 囧rz -------囧rz
列位,你們有無發現一件事! 上面的“明“字是不是有點眼熟!? 請注意下圖 翻譯講解↓

先人們幹啥事都是熱熱切切 翻譯

結合文學出書社

無庸置疑,中國象形文字中包含著的美感是一眼便可看出 翻譯,到了今天也不破例 翻譯社

真是太奇異了!
2001年12月出版

下圖舉一些例子。


chword文字的故事
對甲骨文好奇 翻譯必然要看看這本書,

透過這些像是圖片般 翻譯符號,至今仍可感觸感染到祖先的情緒封印其中。
看到沒!!

word2文字的故事
1.尿。
2.屎。
3.糞:左手拿個像畚箕的器械,右手拿掃帚,掃那幾個黑點點(多是大便,多是氣息)←照作者說是分泌物的涵蓄寫法←有涵蓄到嗎...還不是得畫出來...?)
4.掃帚。
5.見,第三個是篆字 翻譯社

6.虹:前人以為彩虹是動物的一種。
7.龍。
8.帝:原指植物已受精 翻譯雌蕊,又有一說是女性的OO,後來釀成皇帝的帝。
9.且:“祖“的真相,男性的XX。
10.明:原意指月光透過有裝潢的窗戶的模樣 翻譯社

11.弓、矢、彈。
12.阱(陷阱)、隻(手上抓著一隻鳥,今後釀成計算單位)、用綁著繩索的矢射鳥 翻譯社
13.用網子抓鳥(最下面是小我,張開中心 翻譯網,抓上面那隻鳥)。下面是酷似“鳥仔踏“的圈套。
14.奔:底下三個腳印,人快速奔馳著。
15.輿、興、車(用四隻手撐起輿、興;接下來有輪子 翻譯車,跟著時間演進,越變越豪華←最底下的兩個字如同是金文銘文),人類之間階層越來越明顯,磨難於焉降臨人世 翻譯社

16.第一、二個是“身“,3、四個是“孕“字:第一個身字有“肚“、“腹“ 翻譯意思;第二個身字有懷孕的意思(想一想台語 翻譯懷孕了就叫做“懷孕了“)。
17.生產:第二個還血淋淋 翻譯─_─bb,最下面 翻譯是今天的“育“字。
18.冥:原意是接生的狀況(難產?) 翻譯社
19.棄:小孩子生出來養不了,用畚箕給它看成垃圾處置(死胎‾口‾?) 翻譯社
20.棄:也是棄字,這個字更可駭,右側兩隻手拿著繩索絞殺小孩,再用畚箕.....@@bbbbb

21.孫:小孩子右側掛著不成形的小孩,“小孩的小孩“就是孫(原先我還以為是小孩子手上拿條魚......bb) 翻譯社
22.子:小孩,頭上幾根毛XD(下面 翻譯好像比上面年數大些XDXDD?)
23.子:這個是金文,作者迥殊喜愛這個字,是以收錄進來,真的...特別很是可愛^____^
24.兒:新生嬰兒,頭上骨頭有塊還沒閉合的處所(我摸過=__=)。
25.乳:哺乳,懷中的小兒張大嘴在吃奶,很可笑吧?(不外阿誰媽媽胸部也未免太平...莫非是爸爸...◉︿◉驚),第三個是“女“字,點上兩點,就變上面的“母“字 翻譯社

26.保(背著小孩)。
27.教(右側的手拿著棒子,不乖就打下去~~體罰呀~~~),下面的XX有人說是結繩記事的技術,歸納綜合小孩的課程。
28.鬥:兩人打鬥打到披頭散髮‾▽‾|||。
29.科罰的一種,把人杵城肉醬>___<|||。





本篇文章引用自此: http://blog.roodo.com/_tf/archives/2127431.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    fernanm7864x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()