論文翻譯費用1. C.V or Resume:
2.履歷內容應包孕:
(1)小我資料 (Personal Data)
(4)教育 (Education)
(5)工作經驗/社團經驗 (Work Experience, Job History/Extra Curriculum Experience)
3.履歷應簡潔,以不跨越A4一頁為原則,盡可能以條列式排版,讓雇主容易浏覽
建議條列式的項目如下:
◎PERSONAL DATA(小我根基資料)
包孕欄位:Name(姓名)、Present address(地址)、Telephone(德律風)、 Date of birth(生日)、Marital status(婚姻狀態)、 Language skills(語言能力) 翻譯社
◎EDUCATION & TRAINING(學歷相幹)
包羅欄位:College或University(校名)、Degree(學位)、Major Courses(主修)。由比來卒業到曾就讀學校,並註明起迄時間。
◎WORK history(工作經驗)
包孕欄位:Organization Name(公司名)、Position(職位)、Description of Responsibility(職務簡述)、(From To)每份工作的期間
◎(Summary of Skills, Highlights of Qualifications) 特長
包孕欄位:Skills(工作技術)、Working Knowledge(相關練習)、Accomplishment(相幹成就與成績)可依各項目標重要性或與應徵職務關係的程度前後順序加以申明。
4. 正確利用文法,彙與語句簡單明瞭便可;太甚細節 翻譯小我資料可視情況省略,如薪資、身高體重、樂趣等。
5. 自傳(AUTOBIOGRAPHY)是個人佈景和學、經歷、特長的附加申明,只要充分明白的增補或強調本身的長處與想法即可,不需長篇大論或利用艱深的語句,通常以四到五段為主,而且也是儘量濃縮在一張A4頁面傍邊。自傳應包含以下幾個部分:
更多英文自傳、英文履歷免費資源唷~
◎小我基本狀態的描寫
簡單申明小我成長環境、家庭成員、個性等等;適度描寫,不需要太多瑣碎的資訊。
My name is Chan Siu Lin,From Tai-chung. I graduated from Soochow University and my major was in History. There are 4 people in my family. My father works in the trade company as a sales representative. 翻譯公司 and my mother is a house wife….
Because of coming to Taiwan to study 翻譯公司 I developed an independent personality. In order to lighten my parents burden, I took several part-time job, like waitress, sales assistant, .From those working experience, I learned many great skills in dealing with people.
線上客服E-Mail :hitutor@hotmail.com.tw Skype:hitutor 點我頓時來試讀
I am working for a trading company as a salesman now.(我目下當今在商業公司擔負營業)
◎課外活動或打工經驗如有打工經驗或社團經驗,可申明這過程中的收穫,以及對於所求職工作能力需求 翻譯幫助,若有實例可佐證更好 翻譯社另外,小我從這些活動經驗中的心得,對於某項職場工作倫理的體悟,也可提出來,藉此展現本身待人處世 翻譯成熟度。
I am outgoing ,easy to get along with, and very active .I was a member of social service club 翻譯公司 and being the president of the club. Because of this position, I learned more things 翻譯公司 like leadership skills, organizing group activities and designing posters and cards.
◎小我特長與所學
In college period, I was awarded of the multi-characteristics of Internet. So I browsed all kinds of multi-media design and try to learn every courses of communication issue that school offered such as programming 翻譯公司 marketing, design, writing and even filming. In addition 翻譯公司 I prepared myself to be one who can use design tools very well. Therefore, I’ve got the design concept and sense through implementation experience. I have designed several websites, such as JongHeng Storage Company
愛好及結尾部份可用Activities或Interests做標題。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯內容是休閒時從事的運動或愛好。如有社區辦事或義工性質的流動最好,可以凸顯求職者不只熱情公益,並有健康的人生觀。
◎自我生活生計期許
小我在短期以及長時間的生涯成長計劃,小我成就期許,都可加以說明。此舉可以加強雇主對於求職者求職動力、詭計心的印象 翻譯社
I am an easy-going individual 翻譯公司 in that I can deal with colleagues harmoniously in any situations. I believe in team work that offers the magic power such as 1+1>2. Of course, I will never ignore the independent work ability.
After serving mandatory military service, I am now ready to devote myself to the Internet world.
更多
There are 4 people in my family, including my parents, my brothers and myself.(我 翻譯家庭有四名成員,包羅我的父母、弟弟與我)
線上英文、線上日文、線上韓語、線上德語、線上西班牙語、線上法語、線上俄語
I am interested in English very much.(我對英文很有樂趣.)
英文履歷的五概略件外商公司 翻譯優渥福利羨煞上班族,想進外商公司,得先寫好一篇英文履歷,udnjob.com建議,英文履歷應把握簡潔原則,清晰顯現本身的專長與學歷背景,才有機遇在滿坑滿谷的履歷表裡,爭奪到面試 翻譯機遇。
udnjob.com結合人力網總經理朱維君表示,看到讓你心動的工作機遇,便要主動和對方聯系,第一步就是寄出履歷表 翻譯社
英文履歷的重點提醒
英文履歷篇幅以一頁為限,超過一頁,對方可能沒有時候看完。這一頁履歷應該包含小我資料、特長、學歷、經歷、興趣等五大重點。
只有能在最短時候裡吸引買家留意的有用告白,才有機遇進行更深切的行銷(面試),搞懂了這段關係,你就能理解有效的履歷表對成交有多重要!所謂有效的履歷,必須包含:(1)我能供應什麼,讓公司覺得不消我便可惜了(2)我有什麼特質與經驗,讓公司感覺我可以勝任此職務:
小我資料方面,抬頭處沒必要再加上Re-sume一字,也不須另加題目,直接把本身 翻譯名字放在最上方即可。小我資料部分必需有姓名、住址、聯絡德律風等。如有傳真德律風號碼也可列出。若是不知姓名、地址的正確英文拼法可以參考護照或上中華郵政網站(http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/index.jsp?ID=190103),網內供給地址英譯功能,最少那是當局認定的正式拼法,絕對不會有誤。
I graduated from XX University and my major was in Business Administration.(我卒業於某某大學,主修貿易辦理系)
結合人力網提示求職者,撰寫英文履歷表應當留意以下的小撇步,讓整份英文履歷加倍超卓。第一,每一個陳說要簡潔,每一個句子不要太長;第二,段落之間保持恰當間距,給讀者喘氣的空間。第三,盡可能罕用「我」這個字;第四,校閱屢次,除自己檢閱校對,也請朋友幫手 翻譯社![](http://www.hitutor.com.tw/online-learing-english/images/logo.gif)
I am an aggressive person, and like to learn new things.(我是個很有幹勁 翻譯人 翻譯公司喜好進修新事物.)
這個部份以Education為標題,內容以反時候按次排列,較高的學歷列在前面,到大專為止,高中以下學歷不必列出。研究所中可能有著重 翻譯研修範疇,這時候可用emphasis in來表示。而大學部則有主修或副修系別,可分別用major in和minor in來透露表現。經歷部份則以Work Experi-ence為標題,仍依反時候遞次排列 翻譯社