卡達山文翻譯

起首,我們先弄來一張底圖跟一段文字,文字框的部份先在「顏色」面板裡面設定框線無、內容填色為白色,文字與邊框的間距也能夠先調劑一下,會比力悅目,如下所示:

這個結果在InDesign裡面用起來還蠻快速 翻譯,下次作題目字的時刻,應當不會再有人跑歸去Photoshop做好再貼上去吧?XD


這樣子是很通俗 翻譯文字框,接下來可以做些簡單的轉變


行使「效果」面板,指定「填滿」的選項可以把文字框色塊 翻譯部份做轉變,這邊把透明度做了改變


接下來在點選「結果」右邊的下拉功能選項鈕,進入「結果」對話框,我們再選定基本羽化的設定


成效就產生這樣的成仙框內容了


從網路上看到一個蠻適用 翻譯文字框利用效果,可以直接針對文字框上底色、弄透明度、加殊效,只要利用「結果」面板就能夠了 翻譯社

除針對文字框 翻譯填色做改變外,你也能夠直接針對文字自己作改變。在「結果」對話框的左上「設定」類別裡,是可以選擇文字、線條、填色、物件這四種種類的 翻譯社所以你夠伶俐、夠搞怪,應當還可以搞出更希奇 翻譯花樣。

下面我們先來搞搞文字的部分,固然先把之前的結果都取消,所以你可以在下面的圖中,可以看到左下角 翻譯文字框結果設定:沒有線條、沒有填色 (因為有填色的話就看不道光暈字的結果),指定文字為「外光暈」 翻譯結果,然後設定一些參數。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯


注意紅色框裡的訊息,設定好可能的參數後...


這就是光暈字的效果了,你也能夠將白色光暈共同底圖,弄不同的色彩。



引用自: http://blog.xuite.net/kusocloud/Design/25303011-%E6%96%87%E5%AD%97%E6%A1%86%E7%9A%84%E6%95%88%E6%9E%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    fernanm7864x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()