日文合約翻譯推薦 它什麼都沒有
切近,驚動你的底層
詩集開箱文
而且準備好形容詞,軟的
沒有,什麼都沒
從馬腳出去
以一種情勢
再以原始的抒情
常常是郵購以前的馳念
從未,未記實每次的
準備好工具,尖說的
不自由講的一則故事
需要摺疊,像封存
2
以一種動詞
而我在此端讀著下晝
一種跪拜
平躺的濕‧濕‧濕
從邊境以大部隊
行經,顛末反複的
遺失了一個
厲害的愛,漸漸切劃
一種典禮
那些自由的
才會釀成長長的悄然
不行能瘦削,並且更壞
躍出,對著他分列
撫摩而過,滑行而過
像不能打關的話語
你的自由將會像
時間流淌後的凝聚
每次默讀一回,你便潮濕一回
晾乾陰部,呵呵
Selected poems:蘇紹連的《無意象之城》之一
句點
需要淺淺的吻
快樂消融了,釀成
讓它哆嗦而崩裂
你的哭泣將會像
被扼殺
消費你的,常常是疑慮
緘默講的一則故事
裡面都是空‧白
幾回再三憂鬱的飽和狀態
4
往往是真跡,常常是
並剝落一些你的層層層疊疊
外面,都是無形
冉度劫掠心情
實際上是讓歡愉恢復過來
有許多可能
1949年12月生。介入創建「後浪詩社」(後更名為「詩人季刊社」)、「龍族詩社」、「臺灣詩學季刊社」等三個詩社。其思惟嚴謹,著作豐沛,經心致力於散文詩、超文本詩、無意象詩的創作。曾出版《茫茫集》、《驚心散文詩》、《隱形或者變形》、《臺灣鄉鎮小孩》、《童話遊行》、《河悲》、《我牽著一匹白馬》、《草木有情》、《大霧》、《散文詩自白書》、《私立小詩院》、《孿生小丑的吶喊》、《少年詩人夢》、《時候的影象》、《時候的靠山》、《時候的零件》、《鏡頭回眸—詩與影象的思惟》等書與詩集。曾獲《創世紀》二十周年詩創作獎、中國時報文學獎詩獎、結合報文學獎詩獎、台中市文學進獻獎與年度詩選詩人獎等獎項,是台灣中生代最具代表性的詩人之一翻譯現為「台灣詩學」《吹宣傳詩論壇》主編之一,策劃眾多詩創作重要的議題專輯。蘇紹連的詩創作求新求變,開拓未知的範疇,長期居於前鋒尖端而奮戰不懈。
行進,抵達
3
馳念三年或五年的他才出書
它什麼都給了我
不想出去,不想
水遠濕潤
那封存多年的文學意象
雨天除濕機
旅遊,浪蕩的回音
壁癌
自由講的一則故事
彼此翻譯看著彼此
銷毀了
如見沒有穿戴的軀體
好久好久以前的
任由片段的流淌
尾巴
危坐在下午
有一種回憶
傾註,猶如我在懊喪
沉而重,默而無言
如若滴落的是
終究這些
嗚咽
你聽見他書寫的聲音
稱成愛與恨
最壞不過如此
作者簡介
說話:繁體中文
偶然,就讓無意
《無意象之城》一書,為作者蘇紹連以無意象體例,共收129首詩作結集,內容借用城的概念組構,以「東門」、「西門」、「南門」、「北門」為標,下轄四卷,卷一「東門」書寫植物、動物及糊口物件,卷二「西門」書寫歷史及社會人物、兼及親情、友誼的探訪,卷三「南門」書寫人世記事,描寫社會糊口景況,卷四「北門」書寫地理環境、空間轉變對人類生命的影響。本書內容雄厚,取向普遍,尤以無意象的說話首創出詩學的新系統,是為特點。
不歡愉的結尾,肥大
燭炬的冥想
出版社:秀威資訊
再度摹仿滅亡
一種名詞讀他
你哆嗦的翻開他,再以
你想搖醒
每一格遙望
任由殘餘的透明
蘇紹連
信封
你還是笑著活下去
顫抖,就讓顫抖
書末附錄作者創作無意象詩的論說講解,讓創作與理論連系,以期可以或許追求一種不需「意象」加持,卻能佈滿難以言喻的詩意;尋求可以或許深切品味、且能赓續回味的語言;追求能在作品上表現意義的闡發、意念的鋪設、情意的迂迴。本書是華文詩壇上首創的第一部無意象詩集,在現代詩美學的理論上有重大沖破和創新,也是一部創作與理論並行以及相互印證的詩集。
穿越每格
1
煽動的,對著他以
作者:蘇紹連
出書日期:2017/05/26
等待之前,先整齊灘
你聽不到的
如若張掛的是
- Aug 03 Fri 2018 21:07
Selected poems:蘇紹連的《無意象之城》之一
最壞不過如此的哭
無意象之城
雨夜讀窗
絕筆講的一則故事
黯然,穿越
http://www.books.com.tw/products/0010752546
你還是活下去
直至看見
——蘇紹連,〈無意象詩‧論——意象若何?如何無意象?〉
剝落一些,再剝落一些
「無意象詩派」,一個極新的詩創作流派名稱,但它的作品早在某些詩人呈現過,故而沒必要訝異,也不必欣喜,只是詩學理論仿佛未跟上它、發現它翻譯它的理論今朝仿佛搜索不得,如今,天成翻譯公司們願意為它粗略描繪一個雛型,期待學者專家來批改翻譯更主要的是,天成翻譯公司們呼籲詩人用創作來實踐,只有作品才能創立「無意象詩」的詩學。
來自: http://blog.udn.com/le14nov/108654174有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜