口譯人員
我認為第二說話固然是從小學最好,因為大腦的可塑性最強,輕易模擬,輕易記住,對發音切實其實有輔助,但也要斟酌支付的價值。說話是溝通的工具,以清晰表達心裏意思為主,空有標準發音的英文,沒有內在是沒有溝通價值的。也就是說,一般糊口上的口語流利不代表英文好,早期台灣有許多的吧女,她們都能講英文,可是沒有人會說她們英文好。


當然,這個嘗試沒法直接應用到人類身上,然則一九七一年美國加州曾經産生過一件受虐兒的案件,可以供參考。一個女孩被她精力不正常的父親關在房間裡十三年後獲救,因為在這段期間沒有接觸到說話,所以後來雖然有加州大學洛杉機分校的說話學家專門教導她,她的說話始終不正常,文法毛病很多,毛病型態極像外國人說英文,沒有語尾變化,沒有時態轉變,一般認為這是因為她獲救時已過了進修母語的關鍵期,所以才會結果不好翻譯這個現象撐持了麻省理工學院說話學大師喬姆斯基的觀點,即我們大腦中有個學習說話的機制,它必須在語言進修的窗口開放時間內被啟動,以後的進修才會正常。
母語學習有敏感期
第一說話不需用音標教

一九七○年彼得‧馬勒傳授(Peter Marler)發現如果把一隻白冠麻雀從小隔離長大,不讓牠聽憑何聲音,只在三十五天到五十六天之間讓牠聽到四分鐘正常的鳥歌,那麼牠長大後所唱的歌就可以幾近正常;假如在五十天到七十一天之間才給牠聽正常的鳥歌,牠長大後所唱的歌,雖然也有根基的調子,可是缺少抑揚抑揚以及語尾顫音轉變;假如太早(七天以前)或太晚(三百天今後)才聽到鳥歌,那麼牠所唱的歌會不正常,平板無變化,這暗示太早或太晚才學是沒有效的,。也就是說,誕生後七到六十天是白冠麻雀的關鍵期,牠必須要在這段時代聽過自己種類的歌才學得會唱,六十天到一百天為邊沿期,依然學得會,但歌不完整,過了邊沿期後才學就學不會了。

第二,說話的學習必需有情況的共同才會學得好,我曾參觀過美國波士頓的雙語學校,他們是淩晨的課全用中文上,下晝的課全用英文上,孩子在上午的時段完全浸淫在中文當中,先生、同窗都用中文接頭數學、天然、地輿、美勞等所有的課程,同窗的互動也用中文。假如沒有情況,只是背生字,結果不彰。孩子記憶力雖然好,但背得快也忘得快,我們看到許多留學生的孩子在新情況中很快地學會了第二語言,但回了國,一陣子不消,很快也就忘了,是以,第二說話的進修情況最主要。
所以,母語的進修切實其實有要害期,越早越好。請留意,這裡指的是母語,所謂母語是在天然情況下學會的第一說話,台灣目前履行的母語講授在界說上是欠亨的,因為母語既然是從母親所學來的語言,是所謂的第一說話,基本沒必要用音標來教,假如用到音標才會念,就是第二說話了。第二說話的進修在時候上沒有像第一語言抓得那麼緊,因為第一說話已把大腦中進修語言的機制啟動了,只有學得好欠好的問題,沒有前面所說的學不會的問題了翻譯
因此,就孩子大腦的可塑性來講,說話的進修是越早越好,但是要斟酌情況和價格,第二語言的學習在芳華期之前都可以學得很好,端看本身有多起勁,和信醫院的黃達夫院長和亞都飯館嚴長壽總裁都是很好的例子,怙恃大可不必急著把還不會走路的孩子送去美語補習班,去學第二語言。童年最主要的是遊戲,不是上課。這段人生最康樂的韶光,請不要「為他好」,把它糟蹋了翻譯
浏覽才能學好新說話
第一,雖然說話進修越早越好,它必然要有配套措施、有得當教材,才不會徒勞無功或乃至獲得反效果。母語的進修簡直有所謂的「要害期」(其實心理學家不喜歡用環節期這個名詞,比較喜好「敏感期」,因為後者彈性比較大)。
白冠麻雀的實驗


另外一個案例的受虐兒就幸運的多,伊莎貝爾也是被怙恃關到六歲才被救出來,然則因為六歲仍在樞紐期以內,她的說話成長就很正常,在一年以內,不只學會了說話,還進入正常小學去念書翻譯也就是說,七歲的伊莎貝爾措辭跟她二年級班上同窗說得一樣好,雖然他人有七年的措辭經驗而她只有一年,她很快就迎頭遇上了翻譯
語言進修不離開文化

要真正學好一種語言,照舊必需要透過大量浏覽這個說話所寫作的書,去進修該說話詞彙的得當運用,是以,語言的進修離開不了文化,在進修一個新語言時,孩子會不知不覺進修到這個說話的文化而做出對這個文化的認同,有時二者會有衝突,會產生一些母語文化不允許的行為翻譯例如美國人接到禮物是就地拆開來看而且表示非常的喜好,而我們中國人則是要三推四讓,再三推不掉才委曲收下,回家後才可以打開來看,絕對不克不及當客人面把紅包拿出來數,天成翻譯公司兒子就犯過這個中國人的大忌翻譯不過,文化上的衝突不是問題,孩子一教就會,這點從孩子很小就知道跟阿公講台語,跟菲傭講英語,跟教員說國語就能夠知道,他們應付得來的,有時,多接觸一些文化對胸懷的打開也有幫助,有研究發現從小有分歧國籍玩伴的孩子長大後,對照沒有種族岐視的私見。

第二語言的學習,情況最主要

比來媒體如火如荼地計議幼兒全美語進修的問題,大部門家長主張越早學習越好,以避免今後說英語有口音翻譯有些家長雖不見得贊許,但是看到他人都如許做了,怕本身孩子輸在起跑點上,也不得不跟進。事實什麼時候學英語最好,天成翻譯公司感覺應該從理論上和實務上來看,目前風行的看法中有一些頗待商議。


引用自: http://blog.sina.com.tw/diance82523737/article.php?entryid=590075有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    fernanm7864x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()