馬來語翻譯若是沒人想聽 我就照舊可以自言自語 這類事我一貫很在行

不要以為看著他人的吵雜是愚蠢就以為本身的恬靜是從容
因為太聰明的人底子不知道笨伯在想啥
但也有可能那天就都不說了 因為天成翻譯公司就只說給想聽的人聽就夠了
其實呼應著方才那句看到的名言
"筆不是作家的工具,而是他的器官翻譯 —— 卡夫卡"
所以寫著也就像是在呼吸著
不需要言語 那過量的解釋及溝通有時辰並沒有法完全到達意境之深
文字曆來都是一小我的狀況觸及心
要不就是太伶俐 要不就是底子啥都沒有

必定是有工作了
這件工作梗概已驗證多次
工作不是伶俐人想的那樣---這是我說的
但那種所謂話很少的人有時候我只能說
不要說甚麼說錯話 人如其言 所以說天成翻譯公司絕對相信這點
頭腦有洞的人多半不會太在意別人的目光


經常其實工作的嚴重就是因為都只有想而不去說不去做不去溝通
語言更是頭腦裡的交織構造
我常說如果有一天我不措辭了


文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/fable/post/1374626630有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    fernanm7864x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()