英翻塞爾維亞文參考資料:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1610082409470 商標申請
肖像權|揭發|援用|重製罪|版權|專利權|正當利用|模擬|侵權|聰明財產權|授權|判決|盜版|翻模|冒用|註冊商標|創作|平行輸入|商標|申請專利|盜用|拷貝|緩刑|著作權|民法|
圖形商標申請問題,要分隔隔離分散申請?照舊合在一起申請?商標申請 圖形商標申請問題,要分隔隔離分散申請?照舊合在一路申請? 例如:宏亞食物 翻譯 ”圖及田園果趣 SO FRESH” 商標http://tmsearch.tipo.gov.tw/TIPO_DR/servlet/InitLogoPictureWordDetail?sKeyNO=0980213231.申請商標時,由於這類LOGO是將圖及文字結合在一路,是以用 ”圖及文字”一路申請 翻譯社
如此一來,如許的商標司法效率,是 ”圖及文字”一起泛起才有用?還是”文字”或”圖”泛起就行?2.商品包裝時,假如僅印上 ”田園果趣”,而沒有把圖一路印上去,這樣可以嗎?3.像此類商標在申請之際,是要用 ”圖及文字”一路申請, 照樣文字部分要再別的申請?感激回答,感謝。
大大)))針對你問題.我逐一回答:1.申請商標時,由於這類LOGO是將圖及文字連系在一路,因此用 ”圖及文字”一起申請。
如此一來,如許的商標法律效率,是 ”圖及文字”一路泛起才有效?還是”文字”或”圖”呈現就行?答:最好是一路出現.不然未來取締時會有一些爭議.法條如下:第 十九 條 商標包含申明性或不具辨認性之文字、圖形、記號、顏色或立體形狀,若刪除該部門則失其商標之完整性,而經申請人聲明該部分不在專用之列者,得以該商標申請註冊。
2.商品包裝時,若是僅印上 ”田園果趣”,而沒有把圖一路印上去,這樣可以嗎?答:猶如上一題謎底.怎麼申請怎麼利用.你細心看它申請是"田園果趣"而英文「SO FRESH」不在專用之列。
意思是說也是可以用中文取消.但建議照舊一路秀在包裝上吧.3.像此類商標在申請之際,是要用 ”圖及文字”一路申請, 還是文字部分要再別的申請?答:你這例子是圖跟文字合在一路.所以一路申請沒問題.但假如文字跟圖案是分開的.建議分開自力申請.因為有兩張證書.你可以合在一路用.或分開用.他人拿你沒輒....只是很新鮮.客歲蒲月申請.早就該准了.怎麼還沒下來啊..
參考資料
事務所+智產局
商標是先挂號以及屬地主義制的。
商標是以近似原則,不會造成消費者混合誤認,不會波折公共秩序或善良風俗者為審查根據。
並且,其表示之文字、圖形、記號、顏色、聲音、立體外形或其結合式所組成,應具識別性足以表揚商品或是服務標識與他人之差別性!
是以任何未經商標權人贊成而使用該商標於商品或是服務種別上,皆屬商標侵權。
一般用語或是通俗文字不克不及當作申請商標的標 翻譯,必須聲明不得利用,例如:觀光社或是超好吃等語。
另外,地名或是國旗圖形也都沒法看成申請商標 翻譯標的。
音同字分歧或是字同音不同,其其實商標利用上都會有造成消費者攪渾誤認之虞,若是以此申請的話,可能會被審查委員核駁掉 翻譯喔。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯建議還是多想想其他字句,或是純以圖形申請,也能夠將字體設計圖形化體式格局申請。
商標"有分為:1~34類的商品類(飾品、帽子、麵包…..),和35~45類的服務種別(網路拍賣、補習班、小吃店…..) 翻譯社
商標申請有文字及圖的體例申請、有單只有文字申請以及純潔圖形申請等體例,凡是文字及圖 翻譯申請體式格局最為遍及也最知足申請人(商標權人)的需求,因為該要的標 翻譯都有了,可是,字的部分通常會卡到一般用語或是通俗文字必需聲明不得專用 翻譯社
文字及圖的體例申請,就是日後必需兩者一路呈現,缺一不可。
單文字體式格局申請,就是往後只有保護到文字。
純圖形體式格局申請,就是只有庇護到文字部分罷了,其餘沒有。
但是,若是文字或是圖形各異申請的話,往後核准了可以互異利用,也能夠合併使用(因為都是一件正商標 翻譯利用,但是條件必需都是同樣種別) 翻譯社
例如:〝NIKE〞和那個〝圓月彎刀圖〞,必然是互異申請的。
所以有可能背心只呈現〝圓月彎刀圖〞,帽子只出現〝NIKE〞 翻譯字,鞋子便可能二者同時呈現囉。
商標申請種別有多是申請某一種別,然則,會有跨種別近似族群的問題泛起。
例如:290104的「豆奶粉」商品需檢索301202「麥片、麵粉、穀製粉、綜合穀物纖維粉」小類組中的「黃豆粉」、「大豆粉」、「黑豆粉」商品 翻譯社
"商標"申請可以委託事務所辦理,除當局規費之外,還會有些微的服務費用產生,服務內容包羅:"商標"公報資料查詢、"商標"文字、圖形格局化的修飾、繁瑣送件程序、以及答複你相幹"商標"律例問題 翻譯社
固然也能夠逕自備妥資料到"經濟部聰明財產局"申請,或是扣問櫃台辦事蜜斯,她們會非常詳實的诠釋申明 翻譯社
只是平常為保障申請人往後主張"商標"權力問題,以及比力輕易核准領證,削減日後不必要紛爭疑問,他們也城市建議委託事務所解決 翻譯喔 翻譯社
假如還有其他 翻譯疑問歡迎隨時再賜教,或是到我的部落格晃晃…
商標註冊 翻譯公司商標申請,商標查詢 翻譯公司商標圖案,商標事務所,商標英文,商標r 翻譯公司商標侵權,商標logo,商標挂號商標 翻譯公司宏亞食物,文字,圖形,問題,如許可以嗎,包裝 翻譯公司完全性,功令,商品
文章出自: http://blog.xuite.net/qew3v/sreew/175717621有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表