同步翻譯

潘文忠暗示,9月10日課審大會文言文比率一案,那時委員所提的批改動議和分組抉擇都未通過對折以上委員支撐,當時他在現場宣布維持原課綱草案,並扣問現場委員有沒有異議,當場可能是因為開會時候過長,委員沒有進一步回應,所以才會決議回到原課綱草案。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

【中心社/台北2日電】

文言文比率是否會再翻盤?潘文忠強調,對於課審大會議事內容程序,都是經由委員充裕討論並超過對折委員經由過程以後才抉擇,也就是最後的決議。

「有課審委員認為課綱草案也是委員審議權責,也獲得絕大多數委員也認同。」潘文忠指出,23日會議上,有委員認為應該針對原課綱草案內容,進行實質討論和抉擇,才會對10日前次文言文比率事項再進行討論 翻譯社

課審會9月10日抉擇,4個下降文言文比率提案表決票數都未過半,維持國家教育研究院課程研究發展會草案(45%到55%),但後續多名課審會委員對法式有疑問,主張課發會草案也應經表決,事隔兩週再開課審會大會抉擇,文言文比率下修為35%到45%。

潘文忠上午到立法院教育及文化委員會進行「課綱審查回歸教育專業,不容政治干預」專案陳述。

教育部長潘文忠表示,有關高中國文文言文比率問題,顛末課審大會1/2以上決議,是共...
教育部長潘文忠暗示,有關高中國文文言文比率問題,顛末課審大會1/2以上決議,是配合大都 翻譯決議,也應當是最後的決議。記者黃義書/攝影

他說,後續會議課審會委員對課綱草案本色審議部份,課審會委員認為應該深入接洽,取得絕大多數委員認同,因此重新接頭未決事項 翻譯社

潘文忠說,文言文比率經過課審會大會,議事內容程序充分討論,才能符合課審會委員的審議職權,最後決議事項,經由過程多半、超過1/2以上委員的決定,這是共同多半的決意,也應該是最後的決定 翻譯社

教育部長潘文忠今赴立法院進行「課綱審查回歸教育專業,不容政治干預」專案報告 翻譯社潘文忠稍早受訪時表示,9月23日課審大會 翻譯共同多半決意,高中國文課綱文言文比率35%到45%「應該是最後決定」。

教育部長潘文忠今天默示,有關高中國文文言文比率問題,經過課審大會1/2以上決定,是共同多半 翻譯決意,也應該是最後的決定。

不外,稍後國民黨立委陳學聖擔負召集委員主持會議,肯定前次會議議事錄時,對前次會議有關中心研究院的8項解凍案要求全數刪除,遭到民進黨立委否決,陳學聖詢問議事人員,確定議事錄時能否本色評論辯論,議事人員表示,只能做文字修正 翻譯社

朝野立委對於這項議題,爭論了20多分鐘,陳學聖說,擔負民意代表、主持多年議事 翻譯經驗,曆來沒有産生在確認議事錄時翻案,為了保持良好傳統,他要確認議事錄。

陳學聖接管議事人員的說法,並對潘文忠說,「部長,你懂我意思嘛」。陳學聖說,課審會審查文言文比率,怎麼可以在確認議事錄時翻案,改為本色討論,請潘文忠銘記在心。

潘文忠會前受訪時默示,新 翻譯課綱構成,會商過程當中確切有課審會委員對議事法則來計議,9月10日針對各提案都沒有對折以上課審會委員撐持經由過程,那時問有無貳言,委員也沒有進一步回應,於是那時回到原課綱草案的說明。



文章出自: https://udn.com/news/story/7266/2734628有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜